Sunday, April 22, 2012

Suh, kyoung ja


▲(침묵의무늬) Figures Of Silence, Acrylic On Canvas, 48cmx60cm, 1996



푸른 이상향의 이미지 - 오토매티즘과 모노크롬 회화의 절충

제2차 세계대전의 종전과 더불어 미국 뉴욕을 중심으로 전개되었던 추상 표현주의의 대표적인 평론가인 그린버그(Clement Creenberg, 1960-94)는 ‘모더니스트 회화(Modernist Painting. 1960)’라는 글에서 “평면성(flatness)만이 모더니즘 회화에 유일하고도 배타적으로 존재하는 것이다. 평면성 혹은 2차원성은 회화가 다른 어떤 미술과도 공유할 수 없는 조건이기에 모더니즘 회화는 평면성에 기원을 두는 것이다”라고 모더니즘 회화의 대표적인 특성을 평면성으로 규정한 바 있다.
‘현대 회화가 평면성으로 회귀하고자 한다‘는 것은 회화의 역사적인 측변에서나 아니면 그 본질에 있어서도 일대 반란이 아닐 수 없다. 왜냐하면 그것은 르네상스 시대 레오나르도 다 빈치(Leonardo da Vinci, 1452-1519)가 창안한 공기원근법, 화면에서 그로 인한 환영(幻影,illusion)과 눈속임(Trompe I'oeil) 기법의 지속적인 사용이 이끌어온 기나긴 미술사를 송두리째 뒤엎는 주장이기 때문이다.
그러한 ‘평면성’이 이 서경자 회화작품의 특성 중 하나로 나타난다. 그녀는 아크릴 물감을 사용한다. 그것은 수채화 물감처럼 물에 개어 사용할 수 있기 때문에, 다양한 감성의 표출에 적합한 재료이다. 그것은 또한 추상 표현주의의 특성 중 하나인 ‘평면성’의 실현에도 적합한 속성을 지니고 있다고 판단된다. 그것은 필경 작가의 내면세계의 자연스러운 발현을 가능하게 만들었으며, 재료의 물성을 적극적으로 드러내는 효과도 거두고 있다.
서경자가 자신의 내면을 들여다보는 방식은 명상에 기인한다. 요즈음에 제작하고 있는 <명상> 시리즈는 그러한 단면을 읽게 해준다. 그녀는 작품을 매우 빠르게 제작한다. 동양의 선(禪)에 매료되었던 현대 도예작가인 볼커스(Peter Voulkos, 1924-2002)는 제자들과 더불어 그릇을 2분 안에 만드는 훈련을 거듭한 적이 있다.
그 과젱에서 그는 무념의 경지를 체험했다고 한다. 그는 어떤 형태를 만들고 싶다든디, 어떤 유약을 칠하고 싶다든지 등 일반적으로 작가가 작품제작에서 가지는 생각들을 떨쳐버렸던 것이다. 그는 오로지 만든다는 행위 그 자체에만 만족하고 자신의 마음과 손을 내맡긴 것이다.
이번 <명상> 시리즈의 사물들은 화면 속에 산만하게 흩어져 있으며, 화면의 상부 형태가 차지하는 공간이 하부의 것보다 크게 되어 있음은 역원근법과 같은 도치법의 일종이다. 회색빛 바탕의 상부 공간을 차지하는 푸른색의 나무줄기가 작품의 전체적인 분위기를 지배하고 있다.
그와 더불어 나선형의 드로잉 위에 채색된 초록색이 무념의 상태에서 이루어진 흔적으로 남아 있으며, 세필로 그어놓은 수직선과 수평선이 잔잔한 바다 위의 잔물결처럼 출렁이고 있다. 그녀 작품의 전체적인 색상이 모노크롬적인 경향으로 바뀌고 있음도 매우 인상적이다.
이전의 작품들에서 보여줬던 사물들은 그 형상에서 매우 구체성을 띠고 있었지만, 이제는 그러한 경향이 차츰 사라지고 있다. 그녀의 모노크롬 경향은 청색을 지향한다.
마치 어린이의 마음의 고향이 푸른 나라인 것처럼 말이다. 푸른색은 이상향의 대명사이다. 굵고 곧은 나무줄기의 모습처럼 이상향에 대한 그녀의 동경은 매우 솔직하고 강렬하다.
나무줄기의 은은한 음영을 드러내기 위하여 붓끝으로 진한 청색을 찍듯이 줄기의 변을 따라 터치들을 나열해 놓고 있지만, 그것은 원근법과는 무관한 것처럼 보인다. 오히려 그것은 청색을 통한 이상향이라는 이미지의 부각을 위한 방편일 것이다.
그녀의 의식세계 저편의 모습을 표현한 것으로서 무채색인 회색으로 점철된 작품의 배경은 매우 광활하다.
그 일부 공간에 횡으로 난 간헐적인 선묘(線描)에서 그녀의 잔잔한 의식의 흐름을 읽게 되지만, 그것이 그녀의 무의식이나 잠재의식을 결코 흔들어 놓지는 못한다.
사물들의 윤곽선에 있어서도 변화가 있다. 말하자면 나뭇가지의 윤곽선은 매우 정선되어 있는 반면에, 다른 사물들의 윤곽선은 거칠기도 하고 둔탁하기도 하다. 이러한 변화는 필자로 하여금 일본 작가들이 선(禪)을 예술에 적용시킬 때 언급하는 ‘사비’를 연상하게 만든다. 무념의 상태에서 그어대는 선이나 형태는 그것이 반드시 자연스러움만을 유지해서는 안된다는 것이다.
정교함과 서투름, 예리함과 둔탁함이 적절하게 공존하는 것이 바로 ‘사비’의 세계이다. 서경자의 사물에 나타난 형태들의 윤곽선을 그러한 관점과 관련지어 논하는 것이 매우 타당하다는 것이다.
서경자의 회화세계는 매우 특이하다. 그녀의 회화작품에서 간헐적으로 판화기법이 등장하는 것은 매우 자연스러운 현상일 것이다.
그녀는 판화이든지 회화이든지 간에 자신 심상의 표출에 중점을 두어왔는데, 위와 같은 표현방식들이 추상 표현주의의 그것들과 매우 깊은 연관을 갖고 있음은 주목할만한 점이다. 액션 페인팅 기법을 소화해낸 작품을 선보이는가 하면, 어느 덧 오토매티즘에 매료되어 있기도 한다. 이번에는 그녀가 모노크롬 기법과 오토매티즘 기법의 절충형을 선보인 것은 그녀 회화의 또 다른 특징이다.

2005년 8월
최병길 (철학박사, 원광대학교 교수)

An Image Of A Blue Ideal Land
A Compromise Between Automatism And Monochrome Painting

With the end of the 2nd World War, Clement Greenberg(1909-94), a representative art critic of the Abstract Expressionism that has been developed around New York, USA, once has declared that a key property of modernist painting is flatness, as illustrated in his essay 'Modernist Painting, 1960', "Flatness alone was unique and exclusive to Modernist painting. Flatness, twodimensionality, was the only condition painting shared with no other art, and so Modernist painting oriented itself to flatness as it did to nothing else."
What 'modern painting wishes to return to flatness' cannot but be a mere revolt from the standpoint of painting's history or essence. For it is a remark that extremely destroys a long history of art having begun with the aerial perspective created by Leonardo da Vinci(1452-1519) in the Renaissance, and having led to the persistent use of illusion and trompe l'oeil technique in the screen.
Such a "flatness" appears as a character of Suh Kyoung-Ja's paintings. She uses the acrylic paints. They can be used with water like the watercolor paints, which is a proper material for the representation of various sentiment. It is also seen as having an adequate property for the actualization of 'flatness', one of the characteristics of the Abstract Expressionism. It eventually has made possible for both a natural representation of artist's inner world and a positive revelation of the material's physicality.
The way that Suh Kyoung-Ja loos inside her inner world is based upon meditation. series having been produced in recent times make us read such an aspect. She makes her artworks very quickly. Having been fascinated with Oriental Zen, Peter Voulkos(1924-2002), a modern ceramic artist, once has trained himself and his students persistently to make a vessel within two minutes. It is known that he, through that process, has experienced a world free from all thoughts. He has shaken off the ideas generally cherished by the artists who wish to make which forms or paint which glazes. He only has left his mind and hands in his action of making.
The objects in series of this time are widely scattered on the canvas, and the space that forms the upper part occupy is wider than that of the lower part is a kind of inversion like a reverse perspective. The blue-colored tree's trunk occupying the upper space of the greyish background dominates the whole atmosphere of the work. Furthermore, the green color painted on the drawing of a spiral is remained as a trace that is performed in the state of empty mind, and the vertical and horizontal lines with minute strokes are swaying as small waves of the quiet sea.
It is very impressive that the whole hue of her work is changing into the mono-chromatic trend. The objects appeared in the previous works were very figurative in their shapes, but now such a trend is gradually disappearing. Her mono-chromatic trend intend to blue color. As if a child's heartfelt homeland is a blue world. The color is the representative of an ideal land. Like the shape of a tree's thick and straight trunk, her yearning for an ideal land is so frank and strong. Although she displays dark blue colors with the brush-tip strokes along the trunk's sides in order to express the dim shadow of a tree's trunk, which seems to be irrelevant to the perspective. Rather it would be a means for embossing the image of an ideal land through blue colors.
Expressed the appearance of that side beyond her conscious world, the work's background dominated by the grey color, an achromatic color, is very wide. Even though we come to read the tranquil stream of her consciousness from the infrequent linear drawings depicted horizontally in its partial space, which never sways her un- or sub-consciousness. There is also a change in the outlines of other object. That is the outline of a tree's trunk is very refined, whereas the outline of other objects is rough as well as dull. This change makes me associate with 'sabi' that is remarked by the Japanese artists when they apply Zen to art. Lines or forms depicted in the state of an empty mind, which must not maintain only the naturalness. A proper coexistence of both elaborateness and unskill, sharpness and dullness, which is the world of very 'sabi'. I see it adequate to mention the outline of those object's forms depicted by her from that point of view.
The world of Suh Kyoung-Ja's painting is very unique. In the paintings by her begun as a printing artist, it would be a natural phenomenon to look at the printing techniques intermittently. She has pointed to represent her own inner images without regard to whether it were a printing or a painting, it is a noteworthy thing that the above expression methods are very deeply connected with those of the Abstract Expressionism. Sometimes there is a work that has digested the technique of the Action painting, and sometimes there is a work that has been deeply fascinated by automatism. But now what she has displayed a compromising style of mono-chrome and automatism techniques is another characteristic of her paintings.

August 2005
CHOI, Byung-Kil
(Ph. D. Professor of Wonkwang Univ.)





서경자

1978 홍익대학교 서양화과 졸업
0000 동대학원 판화과 졸업
2005 제2회 중국베이징비엔날레 (北京)
2008 제3회 중국베이징비엔날레 (北京올림픽 초대작가)
[개인전)
개인전 (Carrousel De Louvre, Paris, France)
개인전 (홍익대학교 미술관)
개인전 (선화랑 초대전)
개인전 (Calerie EVERARTS Paris, France)
개인전 (성남아트센터)
개인전 (9 아트 스페이스-중국, 베이징 798,초대전)
개인전 (GALLERY KOWA. 도쿄, 일본,초대전)
상해문화원 초대전시 (중국상해문화원)
개인전 (Able Fine Art NY Gallery 초대전,뉴욕)
개인전 예술의전당 한가람미술관 (제1관)
개인전 (갤러리 팔레드서울 초대전) 등 23회
[아트페어]
SIPA 판화 미술제 (예술의전당,한가람미술관)
살롱 Societe De le National des Beaux Arts
0000 (Carrousel De Louvre, Paris, France)
상해 아트페어
마니프 국제아트페어 (예술의전당,한가람미술관)
상해국제 아트페스티벌(상해 라이프스타일센터 컨템포러리 아트뮤지엄)
대구아트페어 2010 (대구전시컨벤션센터 EXCO)
뉴욕 아트엑스포(뉴욕) 등 그룹전 300여회뉴욕
작품소장
북경미술관
국립현대미술관 (아트뱅크)
중국상해문화원
현 : 한국미술협회, 한국전업미술가협회, 홍익여성화가협회, 한국크로키회원, 세계미술교류협회, 홍익판화가협회, 여류화가협회.프랑스 SNBA 정회원

kyoung ja,Suh
B.F.A in Western Painting, Hongik University
M.F.A in Engraving, Hongik University
2005 The 2nd Beijing International Art Biennale 2005 (China)
2008 The 3rd Beijing International Art Biennale 2008 (China)
[Solo Exhibitions]
Solo Exhibition (Carrousel De Louvre, Paris, France)
Solo Exhibition (Museum of Hongik University)
Solo Invitational Exhibition (Gallery sun)
Solo Exhibition (Calerie EVERARTS Paris, France)
Solo Exhibition (Sung-Nam Art Center)
Solo Invitational Exhibition (9-Art Space, Beijing 798, China)
Solo Invitational Exhibition (KOWA Gallery,Tokyo,Japan)
Solo Invitational Exhibition (Shanghai, China Council)
Solo Invitational Exhibition (Gallery Palais de Seoul)
Solo Invitational Exhibition (Able Fine Art NY Gallery, New York)
Solo Exhibition (Seoul Art Center) Over (22 Exhibitions)
[Art Fair]
SIPA, Seoul International Print Photo & Edition works Art Fair (Seoul Arts Center)
Salon Societe de la National des Beaux Arts (Carrousel De Louvre, Paris)
Shanghai Art Fair
MANIF Seoul-International Art Fair (Seoul Art Center)
China Shanghai International Art Fair (Life Style Centre Contemporary Art Museum)
Daegu Art Fair 2010 (Daegu, EXCO)
NEW YORK ART EXPO (Pier 94 on the Hudson River, New York. Over (300 Exhibitions)


김재연 cultureocean@naver.com
 

Hong Soon-hwan’s -Communication as Horizontal Relationship-

홍순환의 <중력의 구조>
-수평적 관계로서의 소통-


  신라갤러리 초대전인 <중력의 구조>는 문화 역사적 관계 속에 놓인 ‘나’혹은 ‘너’의 삶에 대한 작가적 시선이다. 그 시선은 개별적인 삶이 주는 흔적을 통해 실존을 유추해 가는 나와 너의 경계, 그 경계를 가로지르는 소통과 만남에 대한 홍순환의 해석이다. 그것은 자신의 삶 속에서 경험한 사회적 관계를 타인의 삶을 통해 반추하는 것에서 출발한다. 그래서 그의 설치는 오브제 간의 관계에서 발생하는 물성이나 용도 혹은 형상의 차이가 묵묵하게 서로를 마주보고 있지만, 그 설정은 역학적 관계(Dynamical relation)이다. 이러한 역학관계로 설정된 오브제와 오브제 간의 틈과 결 그리고 무게와 부피는 바로 ‘나’ 혹은 ‘너’로 환원되는 관계의 조건, 관계 항들이 갖는 사회적 조건의 경계로 작용한다. 그리고 ‘나’ 혹은 ‘너’인 ‘우리’의 관계는 삶이 놓인 장소(site), 즉 <중력의 구조>가 작용하는 하나의 판(situation, state)위에 놓여 있다. 

  지난번 아트스페이스 펄의 개인전에서 보여주었던 <중력의 힘>은 질량을 가진 물체들 간의 관계가 갖는 사고의 편향성 혹은 사회적 상황에 대한 작용과 반작용이 갖는 부조리에 관한 것이었다. 익숙한 것과 낯선 것의 배치로 작용과 반작용의 관계를 보여주었던 <중력의 힘>이 통념을 성찰하는 시도였다면, <중력의 구조>는 보다 체계를 가진 사회적 관계의 구조를 사유한다. 어떤 점에서는 낯선 물체의 결합이라는 이중의 구조를 통해 그 틈새에서 익숙한 것의 차이를 부각시켰다는 점에서는 <중력의 힘>과 유사성을 가지고 있다.
  그러나 <중력의 구조>는 <중력의 힘>에서 보여주었던 물체 간에 작용하는 힘의 원리 보다는 우리가 살아가는 사회 문화적 문맥에서 발생하는 역학관계를 제시하고 있다는 점에서 나와 너 혹은 우리로 읽혀지는 장소와 장소 간의 맥락적인 구조를 전제한다. 이처럼 <중력의 구조>는 격자로 짜 맞추어진 매우 견고하게 구조화된 현대 도시풍경, 격자(grid)로 이루어진 하얀 타일 위에는 투명한 유리구슬과도 같은 크고 작은 구들이 놓인 장소가 되고 있다. 일견 바둑판이나 체스판과도 같은 거대한 판은 우리가 놓인 장소 혹은 구조적 틀을 지시하고 있는 것 같다. 그렇다면 그 위에 놓여 있는 둥근 구체는 바로 바둑이나 체스판 위에 놓인 게임을 위한 돌이나 말일 것이다. 홍순환은 그 돌이나 말의 위치에 놓인 것을 투명하고 둥근 구체를 통해 훤히 들여다보이는 것으로 설정한다.

  이를테면 전시 공간 전체를 장악한 판은 공간을 가로지르며 지지대를 갖지 못한 채 공간 에 부유하듯 바닥에서 위로 띄워 진 채 놓여있다. 이 판은 존재의 장소 혹은 지지대(공중에 부유하듯 불안정한 상태이지만)로 그 위에는 둥글고 투명한 공이 여기 저기 판위에 놓여있다. 투명한 공의 형상이 갖는 의미는 판과 함께 이번전시의 가장 핵심적인 오브제일 것이다. 그리고 그 투명한 구체 너머 전시장 벽면에 걸린 사진은 역사의 한 순간에 존재했다가 사라져간 혹은 사라져갈 삶의 일상에 대한 한 순간의 정지된 이미지, 그러나 열린 시간의 문으로 작용하는 사진오브제이다. 사진 오브제가 열린 문으로 작용하는 이유는 과거와 현재라는 시간과 저곳과 이곳이라는 공간적인 관계를 연결하는 하나의 고리로 작용하고 있기 때문이다.   
  홍순환의 <중력의 구조>를 설명할 수 있는 기준으로 언어구조의 체계와 구조주의 사회학의 맥락에서 설명하면 다음과 같다. 먼저 언어구조의 체계로 보면, 일상에서 이루어지는 대화(parole)는 사회적 규칙(langue)에 준해서 이루어지는 것처럼, 너와 나의 소통은 언어적 구조를 통해 이루어진다. 그것은 언어 구조의 이분법이 갖는 사회적 체계가 공유하는 규칙과 개인적이고 구체적인 현상을 갖는 대화는 소통의 도구로서 나와 너 사이에 맺어진 약속이기 때문이다. 다시 말하면 규칙이 어떠한 상황에도 변하지 않는 사물의 기본개념을 추상적으로 설명하는 언어의 본질적인 모습이라면, 대화는 상황에 따라 다양하게 표현되는 구체적인 언어를 말한다. 이 같은 언어소통구조는 기표/기의, 통시성/공시성, 계열체/복합체 라는 이중의 체계들이 갖는 관계설정에서처럼, 이번 홍순환의 <중력의 구조>에 설정된 모티프들이기도 하다. 
  이 같은 이분법적 모티프로 설정된 <중력의 구조>가 제시하는 작가적 시선은 구조주의사회학의 맥락에서 보다 구체적으로 설명될 수 있을 것이다. 인간주의사회학에 대응하는 구조주의사회학은 삶은 주어진 구조에 의해 이루어지고 있어서 사고와 행위 역시도 구조의 법칙에 종속되어 있기 때문이다. 이러한 구조주의 사회학적 관점 중에서 오랜 기간 반복적 행위와 관습화된 구조가 인간의 행위에 외적 강제력을 행사한다는 점이다. 이는 언어와 사고체계 그리고 습관 등을 통해 문화적 현상의 맥락을 밝히려는 사회인류학적 관점이기도 하다. 사회질서의 변화가 개별 인간의 주관적이고 능동적 추진력에 의해서가아니라 구조에 의하여 이루어진다고 보는 시각은 확실히 홍순환의 <중력의 구조>를 설명하는 중요한 요소가 된다. 이렇게 볼 때, <중력의 구조>는 사회집단에 따라 사고체계나 언어와 관습 등의 의식이 다양하게 발현되지만, 사실상 이러한 경험적 실체의 배후에 놓인 구조에 의하여 지배받고 있는 것에 대한 역학적 관계의 설정은 동시대를 보는 작가적 시론일 것이다.

  홍순환은 독일의 벼룩시장 한 구석에서 무명의 사진가가 세심하게 기록해 놓은 100여 장의 슬라이드 사진을 발견한다. 그 사진에 담긴 삶의 기록은 그 어딘가에 있지만 단절된 타인의 삶에서 나 혹은 우리의 삶과 연결되는 하나의 고리일 것이다. 이러한 삶의 연결고리에 대한 발견은 작가에게 있어 시간과 공간을 초월한 관계로 닫힌 문을 열어가는 중요한 단서가 되고 있다. 그래서 <중력의 구조>는 지금 ‘여기’에 있는 나의 삶과 과거의 ‘저곳’에 있던 타인의 삶이 연결되면서 ‘여기’에서 ‘저기’로 이동하는, 반인과적 관계에서 인과적인 관계의 형성이 가능해 진다. 그 의미는 반인과적 관계를 통해 불완전한 사회적 구조나 텅 빈 허상 속에 들어 있는 타인의 삶이 바로 현재의 우리 혹은 나의 삶을 반추하는 현실에 대한 구조적인 사유방식을 끌어내는 것에 있다.

  홍순환의 공간에 대한 해석은 확실히 서로 다른 질량을 가진 오브제, 그러나 중력에 지배되는 오브제인 설치물들 사이에서 발생하는 간격을 <중력의 힘>으로 보여주었고, 이러한 시도 이전에 생성과 소멸이라는 순환의 체계로 접근했던 진화랑의 <중력의 구조>에 대한 전시 이후 신라갤러리에서 시도한 <중력의 구조>는 견고해 보이지만 불안정한 상태의 구조적인 틀에 놓인 나와 너 혹은 우리의 관계를 수평적 관계로 소통되는 사유의 지점에서 제시하고 있다.  
  ‘중력’이라는 주제로 일관하고 있는 홍순환의 일련의 작업들 속에서 발견하는 것은 중력이 작용하는 힘과 구조에 대한 사유가 사회적 관계에서 발생하는 소통의 지점을 간파해 나가고 있다는 점이다. 나와 너 혹은 우리라는 관계 속에서 발견하고 있는 중력의 힘과 구조에 작용하는 원리가 수평적 관계인식으로 소통되길 바래본다.

(김옥렬/현대미술연구소&아트스페이스펄)




▲2012. 갤러리신라 전시장면




▲조명




Hong Soon-hwan’s
-Communication as Horizontal Relationship-


  Invitation exhibition of Shilla Gallery features the artist’s eyes for ‘me’ or ‘you’ placed in the relationship of the culture history. Hong Soon-hwan analogizes, from the existential relationships steeped in individuals’ traces of lie, a boundary between ‘me’ and ‘you,’ while interpreting communications and encounters   both crossing the boundary. His analogy or interpretation start with the reflection through others’ life on the social relationships he has experienced. Hence, his installations are set as some dynamical relations, although properties, uses or forms differ in terms of the relationships among objects. Crevices and textures among objects set in such dynamical relationships as well as weights and volumes of the objects act as the boundary among the social conditions defining the relational conditions or the referents reduced to ‘me’ or ‘you.’ In addition, ‘our’ relationship, namely ‘me’ or ‘you’ is placed at the site of our life, namely on a situation or state subject to ‘the structure of gravity.’
  His solo exhibition held at Artspace Purl last time was about the irregularities of actions and reactions with regard to the biased thoughts or social situations in the relationships among the masses. By laying out the things familiar and unfamiliar, he attempted to show the relationships between actions and reactions in order to help us meditate on the concept . At this exhibition , however, he meditates on the structure of the more systematic social relationships. In a sense, this exhibition seems to be similar to his last exhibition in that the differences among some familiar things are highlighted in the crevices of the dual structure or the combined unfamiliar objects.
  Nevertheless, as suggests the dynamical relation occurring in our socio-cultural context rather than the principle of power acting among objects featured in , it assumes a contextual structure among the places read as ‘me’ or ‘you.’ As such, becomes a place showing a very solidly structured contemporary cityscape like the well-woven grids or large and small cubes like transparent glass beams set on the white grid tiles. At a glance, the huge plate like a ‘go’ or chess board seems to dictate our place or structural frame. Then, the round cubes thereupon may be comparable to the ‘go’ stones or ‘chessmen.’ Hong Soon-hwan sets the positions of such stones or chessmen as transparent see-through round cubes.
  For example, the plate occupying the entire exhibition space crosses the space as if it were floating with no support; it is suspended over the floor. Transparent round balls are placed here and there on the place signifying a place of existence or a support (thought it looks unstable being floated in the air). The transparent balls may be the core objects for this exhibition together with the plate. On the other hand, the photo hung on the wall beyond the transparent cubes is a still image of a moment in the ordinary life ? that once existed at a moment of history and then disappeared. Anyway, the photo is an object acting as a door of the open time. The reason why it acts as an open door is because it functions as a ring connecting the spatial relations ? here and there ? with the past and present times.
 Hong Soon-hwan’s can be explained as follows in terms of its linguistic structure or system or its structuralism sociology. First, in terms of its linguistic structure or system, just as the parole in the ordinary life occurs according to a social langue, so the communication between ‘me’ and ‘you’ occurs according to the linguistic structure. The reason is that the rules shared by the social system underlying the dichotomy of the linguistic structure are a set of the conventions made as communication tools  between ‘me’ and ‘you’ like the dialogue both individual and specific. In other words, if the rules represent the essence of language explaining about the basic concept of the objects invariable in any situation, the dialogue is expressed specifically in various ways depending on the situations. Such linguistic communication structure connotes signifer/signified, synchronicity/diachronicity, series/complex, etc., which are the motifs set in Hong Soon-hwan’s .
  The artist’s eyes suggested by as the dichotomic motive may well be explained more specifically in the context of the structuralism sociology. The structuralism sociology in contrast with the humanism sociology assumes that since human life is already structured socially, our thoughts and behaviors cannot but be subject to the rules of the structure. From such perspective, the structure settled over a long period of time can influence our external behaviors. In this socio-anthropological context, our language, thinking system and habits are interpreted to determine the contexts of a cultural phenomenon. The view that the social order is changed not by individuals’ subjective and active power but by the structure is apparently applied to Hong Soon-hwan’s . In this sense, reveals the artist’s view that although thinking system, language and custom may differ depending on the social groups but that they are indeed ruled by the structure underlying such experiential identities.
  Hong Soon-hwan happened to find at a flea market in Germany a hundred and some slide photos that were carefully recorded by an unknown photo artist. The records of life therein may be a set of rings linking others’ life with ours, although disconnected. Such discovery of the rings of life suggests an important clue to opening the closed door to a relationship transcending time and space. So, enables us to form a caustic relationship from the non-caustic ones moving ‘here’ to ‘there,’ because my life ‘here’ can be linked to other’s life ‘there.’ His intention is to reveal some structural way of thinking about the reality by determining others’ life within the imperfect social structure or the void virtual images.
  Hong Soon-hwan’s interpretation of the space has shown by means of the power of gravity the crevices among the objects or installations having different masses but being ruled by gravity Before at his Gallery Jean exhibition , he referred to the cyclic system or the system of generation and extinction. In contrast, at this Shilla Gallery exhibition , he features as the horizontal relationship of meditation the relationship between ‘me’ and ‘you’ which is set in a seemingly solid but unstable frame of structure.
 What we find in a series of Hong Soon-hwan’s works consistent in view of their theme ‘gravity’ is a point of communication in our mediation on power and structure of gravity and our social relationships. It is wished that the principle acting on power and structure discovered in the relationship between ‘me’ and ‘you’ or us would be recognized as the principle of the horizontal relationship.

(Kim Ok-ryeol/ Hyundai Art Institute & Artspace Purl)



▲수류탄 부분
▲자 중앙


▲페인팅




홍 순 환 / HONG SUN-HOAN

1991. 중앙대 예술대학 회화과 졸업
2000. 뒤셀도르프 미술대 조형예술학 석사과정 졸업
(1997.마이스터쉴러, 2000.아카데미브리프)

개인전(selected)
1994. 갤러리 도올 - 정신을 위한 감자. 서울, 한국
1996. Kleine Rathaus Galerie Odenthal - Die Anwesenheit(현존). Odenthal, 독일
1998. 예술의전당미술관. 서울, 한국
1998. Kleine Rathaus-Galerie Odenthal - Die Identitaet(정체성). Odenthal, 독일
1998. Galerie Bloemkes & Poette. Wuppertal, 독일
2000. 관훈갤러리. 서울, 한국
2002. 문예진흥원마로니에미술관. 서울, 한국
2003. 갤러리아츠윌 - declaration of love. 서울, 한국
2003. 한국소리문화의전당. 전주, 한국
2003. Stellwerk im kulturBahnhof Kassel - The centrifugal force(원심력). Kassel, 독일
2005. 관훈갤러리 - 역설과 현장,무엇과 어떻게에 관한 배치적 질문들. 서울, 한국
2007. Gallery Laden44. Dueseldorf, 독일
2008. 갤러리쿤스트독. 서울, 한국
2010. 진화랑. 서울, 한국
2011. artspace purl. 대구, 한국
2011. 갤러리쿤스트독. 서울, 한국
2012. 갤러리신라. 대구, 한국

EDUCATION
1991 Bachelor's Degree in Painting, Chung-AngUniversity
2000 M.F.A Graduated from Kunstakademie Duesseldorf
(1997 Meisterschueler 2000 Akademiebrief by Prof. Beate Schiff, Prof. Siegfried Anzinger)

E X H I B I T I O N S (solo-selected)
2012 Gallery Shilla, Daegu Korea
2011 Gallery Kunstdoc, seoul Korea
2011 Artspace Purl, Daegu Korea
2010 Gallery Jean+Jean Art Center, Seoul. Korea
2008 Gallery Kunstdoc, Seoul Korea
2007 Gallery Laden 44, Duesseldorf Germany
2004 Gallery Dukwon, Seoul Korea
2003 Gallery artsWILL, Seoul Korea
2003 Stellwerk im Kulturbahnhof, Kassel Germany
2002 Marronnier Art Center, The Korean Culture & Arts Foundation, Seoul Korea
2000 Gallery Kwanhoon , Seoul. Korea
1998 Gallery Bloemkes & Poette, Wuppertal Germany
1998 Gallery Kleinerathaus, Odental Germany
1998 Seoul Art Center, Seoul Korea
1996 Gallery ,Kleinerathaus, Odental Germany


편집부 cultureocean@naver.com

Jung, kang ja




정강자 작품전
Jung, kang ja

2012.4.4 _ 4.9
인사아트센터 1층
서울시 종로구 관훈동 188
tel. 02-736-1020


국내 최초 행위예술가 정강자 화백

인터뷰 : 왕인자 발행인

성동구에 자리잡은 정화백의 작업실을 찾은 날은 봄햇살에 머리에 두른 빨강색 터번이 더욱 열정적으로 강열했다. 커피한잔의 여유와 줄곧 지난시절의 작품할동을 말씀하시는데 어쩜 저렇게 에너지가 넘치실까 의구심이 갈 정도로 활력이 넘쳤다.
기존의 질서를 무너뜨려야 앞서갈 수 있다는 일념하나로 작업하셨다는 정화백을 만났다.
정화백은 1967년 홍익대를 졸업한 우리나라의 대표적인 여류작가이다. 이 시기에 대학을 다니던 정화백은 캠퍼스에서의 교육보다 일찍이 현대미술에 눈떠 전위작가로 활동하던 선배들, 정찬승(작고), 강국진(작고) 등과 함께 퍼포먼스를 했다. 그당시를 회고하며
“ 당시만해도 장르의 구분이 엄격했고 선배들은 기껏해야 캔버스에 인상파나 추상 표현주의 화풍만 답습하고 있었지요. 선배들이 하지 않는 것을 해야 한다고 생각했습니다.
기성세대가 이해할 수 있는 예술이 무슨 예술인가요. 동시대가 편안하게 받아들이는 작품에는 예술성이 없습니다. 시대를 적어도 100년, 아니면 50년은 앞서가야지요.” 하신다.
정화백이 본격적으로 작가 활동을 시작한 것은 그가 대학을 막 졸업하던 1967년 청년작가연립전부터이다. 그는 이 행사에 <신전> 동인으로 참가했다. 이 당시 정강자는 강국진, 정찬승 등의 선배작가들과 공동으로 참가한 '해프닝' 작품을 선보이는데, 68년 <투명 풍선과 누드>, <한강변의 타살>, 69년 <한국 문화인의 장례> 등은 그 당시 보수적인 미술계를 발칵 뒤집어 놓을 만큼 쇼킹했던 '해프닝'이다. 한때 그는 '아방가르드(avant-garde·전위)'의 대명사였다. 1968년 음악감상실 '세시봉'에서 상의를 벗은 그에게 관객이 풍선을 불어 몸에 붙이고 관객이 터뜨리게 하는데 풍선이 다 터지면 전신이 드러나는 누드 퍼포먼스를 벌이자 좌중은 손뼉 치는 것도 잊은 채 말을 잃었다고한다. 토플레스와 목도리만 걸치고 퍼퍼먼스를 했기 때문에 그 당시로선 쇼킹했다고한다. 여성해방을 갈망하던 그 당시 시대적 반영을 실천한 대 사건이었다.
“공연을 보려왔다가 돌아간 사람만 당시에 300여명이었으니까. 물론 긍정적이지는 않았어요. 미쳤다며 아주 심한 욕도 많이 들었습니다”.
또한, <한국 문화인의 장례>는 사이비 예술가를 장사지낸다며 관을 들고 국회의사당까지 행진하는 퍼포먼스 도중 정씨는 경찰에 체포돼기도 했다. 이후 경찰은 정씨와 동료들을 감시했고, "몸 성하고 싶으면 그만하라"는 언질도 받았다.
정씨는 "우리는 체제를 전복하려는 게 아니라 답습을 일삼는 창작 문화에 반발한 것"이라고 했는데 지금 생각해보니 시대분위기상 당돌했던거 같다고 했다.
말씀도중 한시도 흐트러짐없이 눈빛을 빛내며 회상하시는 모습에서 나이는 숫자에 불과함을 느꼈다. ‘최초’라는 타이틀에 걸맞게 청년작가의 열정과 꿈, 에너지로 열기가 더해갔다.
1970년 국립공보관에서 가졌던 첫 개인전 <그림 없는 그림 전>은 관람객을 '오브제'로 제시하는 파격적인 해프닝으로 연막을 피우고 관람객이 하나둘씩 모여들고 웅성거리며 작가는 어디있느냐? 작품은 어디있느냐? 고 질문이 빗발칠 때 “바로 여러분이 저의 작품입니다”고 말하고 나니 금새 싸이렌이 울리고 차가 오는가하면 정보기관으로부터 반사회적 작품이라며 강제 철수 당한다.
“하여간 그해 경향신문에서 '발광상' 1위로 뽑혔어요. 어쨌거나 후회는 없습니다.
작품을 위해서라면 목숨까지도 바칠 수 있다고 생각했으니까요.”
정화백은 세계여행도 1978년 동남아 여행을 시작으로 서남아시아, 남태평양, 멕시코 중남미, 아프리카등 40여개국 오지의 여행을 하면서 정강자 만의 기법과 원색을 사용한 색채로 이국풍경을 담아내고 춤을 주제로 한 회화작업을 보여준다.
끊임없는 움직임으로 생명감을 대신하는 춤이야말로 역동적인 생명의 원천이라고 말하는 정화백은 원은 정지된상태가 아니고 순환의 원천으로도 생각한다. 모든 대상이 원과 반원이 서로 부상하여 한복의 선으로 나타나는가 하면 야누스의 모습으로 나타나기도 한다.
우리의 것을 표출할 수 있는게 뭔가를 고민하던중 한복의 선과 승무야말로 빼놓을 수 없는 소중한 소재라는걸 알게되고 그의 그림에 자주 등장한다. 한복을 입은 여인을 모티프로 자주 사용하며 춤사위를 역동적으로 표현하는가 하면 그런 동적인 음률에서 자아를 발견하고 찾아가는 과정이라고나 할까? 끊임없는 변화를 추구하고 미래지향적인 성향이 여실히 보여진다.
그는 어떤대상을 표현하기보다는 그려지는 대상이 지닌 내면의 생동감을 표현한다고한다.
그의 작가노트에서도 알 수 있듯이 “무엇을 그려야 할 것인가? 에 대한 나의 40여 년에 걸친 번뇌와 방황, 점점 길을 잃고 빠져들기만 하는 미궁에서 내게 희망의 길을 제시해준 것은 세잔, 몬드리안, 그리고 마르셀뒤샹이었다. 지금 나는 나만의 새로운 해법을 발견하엿다. 우주 모든 사물을 구성하는 최소단위가 원자이다. 원자가 쪼개지면서 원자폭탄이 터지듯 원이 지닌 무궁무진한 원시의 에너지를 나는 화폭에 담는다. 이곳에서 꽃도, 사람도, 풍경도 모든 소재는 나만의 언어이자 방법인 ‘원’으로 다시 태어난다. 그 원을 쪼개어 보니 우리의 전통인 곡선이 있다. 나는 그 신천지의 한 가운데에 있다. 여기서 나만의 해법인 원으로 탄생시킨 창조물들을 세상에 계속 선보일 것이다. 그리고 그것은 나만의 분명한 아이덴티티가 될 것이다.” 이는 근작으로 오면서 원에서 반원의 형태로 환원되어진다. 어머니 같은 대지의 색감에 춤사위의 선의조화들은 한국여인상 그자체인 것이다.
매일 어김없이 9시면 작업실에서 붓을 들고 지칠줄 모르는 열정을 불태우며 미지의 세계를 노래하고, 무언가 꿈틀거리는 에너지를 화폭에 담아내고 있다.
어떤책을 좋아하느냐는 질문에 SF소설을 좋아한다고 눈빛을 반짝이는 모습에서 다시한번 그의 에너지가 전해옴을 느꼈다.
이 시점에 그토록 충전한 원시의 에너지가 다시한번 분출하기를 기대해본다.
정화백과 얘기를 나누는 동안 그의 예술세계를 그려보니 아쉬움이 많다. 미술사의 한 획을 그은 작가임에도 불구하고 주목받지못한 작가임이 틀림이 없다.
본지에서는 그를 재평가하는 작업을 계획중이다.




정강자
1942 경상북도 대구에서 태어남
1967 홍익대학교 서양학과 졸업
1985 홍익대학교 미술교육학과 졸업
1967 ‘신전’ 동인으로서 한국 청년작가 연립전 참가
1968 국립공보관에서 열린 환경미술전 초대, 정찬승 강국진과 함께 해프닝 “투명풍선과 누드”
1969 정찬승, 강국진, 손일광, 김구림과 함께 해프닝 “한국문화인의 장례식”
1970 국립공보관에서 1회 개인전 “그림 없는 그림전”
1979 인도네시아 자카르타 국립현대미술관에서 초대, 바틱 작품들로 2회 개인전
1986 프레스센터 서울갤러리에서 개인전
1989~1990 일간스포츠에 “그림이 있는 기행문” (아프리카편, 서남아시아편)연재
2003 종로를 행진하며 3.1절 기념 퍼포먼스 “레퀴엠1919”
2006 서호 갤러리 24번째 개인전 “외로운 여정”
2007 코엑스 KIAF(세종갤러리 초대)
2008 독일 함부르크 초대전
2010 하나아트갤러리 초대전
2011 SOAF 레어갤러리 초대전
중요 소장처
국립현대미술관, 서울시립미술관, 예술의 전당, 아라리오 갤러리, 모란미술관 외

Jung, kang ja
1942 Born in Daegu, Gyeongsangbukdo, Korea
1967 Graduated from Hong-ik University(Major : Western fine art)
1967 Participated in the Exhibition of Korean Young Artists as a member of 'Shinjeon'
1968 Invited to the Open Art Exhibition for Environment at National Publicity Hall
Performed happening
1969 Performed happening
1970 The first private exhibition 'The exhibition without a painting' at National Publicity Hall
1979 Invited to Jakarta National Modern Museum, Indonesia
1986 The fifth private exhibition at Seoul Gallery, Press Center
1989~1990 Published serial articles 'Travel sketches with pictures - Africa and West Asia in The Daily Sports
2003 Performance to celebrate 'The First of March' at Jongno
2006 Private exhibition 'The lonely journey' at Seoho Gallery
2007 KIAF (Sejong Gallery invitation exhibition) at COEX
2008 Hamburg invitation exhibition, Germany
2010 Hana Art Gallery invitation exhibition
Collections
National Museum of Contemporary Art, Korea, Seoul Museum of Art, Seoul Arts Center, Arario Gallery, Moran Gallery




왕인자 wanginja@hanmail.net